Behörden, Stiftungen, öffentliche Einrichtungen
-
Vorwiegende Arbeitssprachen:
u.a. für
-
Vorwiegende Arbeitssprachen:
u.a. für
-
Vorwiegende Arbeitssprachen:
u.a. für
-
Vorwiegende Arbeitssprachen:
u.a. für
-
Vorwiegende Arbeitssprachen:
u.a. für
-
Vorwiegende Arbeitssprachen:
u.a. für
-
Vorwiegende Arbeitssprachen:
u.a. für
-
u.a. für
Kunden
Verlage, Agenturen
- Condé Nast Verlag + Condé Nast Manufaktur
- Condé Nast International
- Element C
- Funke Mediengruppe
- H&B Publishing
- Herburg Weiland
- In a Nutshell
- Konzepthaus
- Luxlotusliner
- NAN. Kulturkommunikation
- Rose Pistola
- Storyboard
- Studio 163
- Tulp Design
- Vince & Vert
- Who’s Mark?
- ZDFarte
- Akademie der Bildenden Künste Nürnberg
- Bayerischer Rundfunk
- Bayerisches Staatsministerium des Innern, für Sport und Integration
- Bundesagentur für Arbeit
- Rat für Nachhaltige Entwicklung
- Robert Bosch Stiftung
- Stadt München, Kulturreferat / Sozialreferat / Stadtjugendamt
Kliniken, Pflegeeinrichtungen
- Alloheim
- Barmherzige Brüder
- Dominikus-Ringeisen-Werk
- Klinikum Aschaffenburg-Alzenau
- Krankenpflege Bardt
- Schön Kliniken
Kanzleien, Architekten, Unternehmen
- Accor Académie, AccorHotels, AccorInvest
- Atelier Muff
- Douglas
- Festmeister Catering Manufaktur
- hessnatur
- Iconproducts
- Kevin Murphy
- Meva Schalungssysteme
- Notare Vossius & Engel
- Palais Mai
- Silhouette
- Sonntag & Partner
- STUDIO | STADT | REGION
- Restaurant Tantris
- Tealium
- Vier Architekten
- Wirsing, Hass, Zoller Rechtsanwälte
- Witzel Erb Backu & Partner Rechtsanwälte
Auswahl
Kristin Lohmann
Geschäftsführung, Projektsteuerung, Übersetzung, Lektorat (DE)
Sprachen
Englisch, Spanisch, Französisch, Katalanisch > Deutsch
Fachgebiete
Politik & Gesellschaft, Kunst & Kultur, Belletristik, Sachbuch, Essays, Reportagen & Interviews, Pressemeldungen, Marketingtexte
Kristin ist studierte Übersetzerin und zertifizierte Freie Lektorin. Dank der eigenen Erfahrung weiß sie genau, was die Kolleginnen brauchen, um eine gute Arbeit abzuliefern – ein entscheidender Pluspunkt bei der Projektsteuerung. Sie ist der Kopf von WortSchatz, zentrale Ansprechpartnerin und Koordinatorin der meisten Projekte.
Mary Dobrian
Übersetzung, Lektorat (EN)
Sprachen
Deutsch > Englisch (US und UK)
Fachgebiete
Kunst/Kultur, Psychologie, Sozialwissenschaften, Religion, Reise/Tourismus, Marketing/PR
Mary ist in einer sprachaffinen Familie in den USA aufgewachsen. Studium der Literatur und Theaterwissenschaften in Yale, seit zwanzig Jahren in Deutschland zuhause und fast genauso lange als Übersetzerin und Lektorin tätig. Für WortSchatz ist sie insbesondere für kulturelle Texte zuständig, unter anderem als Lektorin im Rahmen des RBS-Teams.
Barbara Holland
Übersetzung, Lektorat (EN)
Sprachen
Deutsch > Englisch (UK)
Fachgebiete
Informatik, Unternehmenskommunikation, Marketing/Werbung, Gesundheitspflege, Beauty/Kosmetik, Sport-TV-Produktion
BA in Germanistik, MA in Übersetzung, immer erreichbar und mit Profiblick in Sachen Lektorat ausgestattet. Sie und Micha bilden ein unschlagbares Team. Technische Übersetzerin bei Siemens in München (Schwerpunkt IT), dann selbstständig. Nach sieben Jahren in Deutschland lebt Barbara heute wieder in Großbritannien.
Nathalie Maupetit
Übersetzung (auch beeidigt), Lektorat (FR)
Sprachen
Deutsch, Englisch > Französisch
Fachgebiete
Beauty/Lifestyle, Recht und Wirtschaft, Tourismus, Medien, Kultur, Geschäftskorrespondenz
Nathalie lebt und arbeitet seit gut 20 Jahren als freie Übersetzerin in München. Spezialisierung auf juristische und kreative Marketingtexte sowie auf das Fachgebiet Kosmetik. Für Wortschatz übersetzte sie das Douglas Magazin ins Französische; Texte aus dem Bereich Beauty & Co. managed sie genauso souverän wie Verträge und notarielle Urkunden.
Manuela Kießl
Projektleitung, Übersetzung (auch beeidigt), Lektorat (DE)
Sprachen
Englisch, Französisch, Russisch > Deutsch
Fachgebiete
Technik, Marketing, Werbung, Kommunikation und Kosmetik
Sie und Kristin bilden das perfekte Team für alle redaktionellen und journalistischen Texte, die im Deutschen funktionieren sollen. Manuelas Spezialität: Sie ist trotz intensiver Recherchen blitzschnell und dabei extrem sorgfältig.
Valeska zur Linden
Projektleitung, Übersetzung (auch beeidigt)
Sprachen
Spanisch > Deutsch
Fachgebiete
Marketing & PR, Reise & Tourismus, Gesundheit & Psychologie, Sozialwissenschaften, Kultur, Websitetexte, Urkunden
Valeska pendelt seit 30 Jahren zwischen Spanien und Deutschland und ist in beiden Welten zuhause. Sie ist Zeitschriftenredakteurin und freie Übersetzerin, außerdem unsere Glossarbeauftragte und Königin der Formatierung.
Claudia Amor
Übersetzung
Sprachen
Englisch, Italienisch > Deutsch
Fachgebiete
Literatur, Reise, Musik, Medizin, Marketing, Beauty
Konferenzdolmetscherin, Literatur- und Fachübersetzerin. Aus der österreichischen Heimat ging es nach England und Italien, heute lebt Claudia in Deutschland. Für WortSchatz übersetzt sie vor allem Marketingtexte und Schulungsunterlagen – recherchesicher, mit Esprit, einem guten Gespür für die Zielgruppe und jeder Menge Kreativität.
Agnieszka Gadzala
Übersetzung, Lektorat (PL)
Sprachen
Englisch, Deutsch > Polnisch
Fachgebiete
Kunst & Kultur, Mode & Kosmetik, Marketing
Agnieszka ist eine erfahrene und kulturverständige Sprachmittlerin, sie übersetzt und lektoriert mit Adleraugen und breitem Hintergrundwissen. Für WortSchatz übersetzte sie viele Jahre lang das Douglas Magazin ins Polnische.
Olga Dmitrieva
Übersetzung, Lektorat (RU)
Sprachen
Deutsch, Englisch > Russisch
Fachgebiete
Technische Dokumentation, Mode, Tourismus, Marketing
Fachübersetzerin, Technische Redakteurin und Dipl.-Ingenieurin aus St. Petersburg. Olga lebt seit zwanzig Jahren in Deutschland und bringt genauso viel Erfahrung als Fachübersetzerin mit. Bei WortSchatz war sie unter anderem für die russische Version des s.Oliver Magazins zuständig.
Sandra Egnolff
Übersetzung (auch beeidigt)
Sprachen
Spanisch, Englisch, Katalanisch > Deutsch
Fachgebiete
Juristische Texte, Zeugnisse & akademische Abschlüsse, Tourismus, Gastronomie
Vor über 20 Jahren hat sich Sandra ihren Traum erfüllt und sich mit ihrem Mann auf dem andalusischen Land niedergelassen, wo sie gemeinsam im Übersetzerteam arbeiten. Juristische Schachtelsätze und umständliche Formulierungen bringen sie nicht aus der Fassung. Bei WortSchatz ist sie insbesondere im Bereich beglaubigte Übersetzungen für die Anerkennung mexikanischer Pflegekräfte zuständig.
Hendrika Müller
Übersetzung (auch beeidigt), Lektorat (NL)
Sprachen
Deutsch > Niederländisch
Fachgebiete
Mode, Produktdokumentation, technische Dokumentation, Marketing
Hendrika ist freiberufliche Übersetzerin und Lektorin und pendelt seit über zehn Jahren zwischen ihrem Herkunftsland Holland und Deutschland, ihrer Wahlheimat. Seit 2014 gehört sie zum WortSchatz Team. Unter anderem ist sie zuständig für die niederländische Version des s.Oliver Magazins sowie des Douglas Magazins – mit Expertise, Sprachgefühl und umfangreichen Marketingkenntnissen.
Bettina Hecke
Übersetzung (auch beeidigt)
Sprachen
Spanisch, Englisch > Deutsch
Fachgebiete
Juristische Übersetzungen, Journalismus, Gastronomie
Bettina hat mehrere Jahre in einer mallorquinischen Anwaltskanzlei gearbeitet, Schwerpunkte: Immobilien, Gesellschaftsrecht, Straf-, Arbeits- und Familienrecht. Sie ist regelmäßig für Gerichte auf den Balearen und in Deutschland tätig, arbeitet für diverse Zeitungen und Verlage beider Welten und betreibt selbst einen kleinen Verlag. Für WortSchatz ist sie als Profi für beglaubigte Übersetzungen aus dem Spanischen im Einsatz.
Madeleine Taylor Laidler
Übersetzung, Lektorat (EN)
Sprachen
Deutsch, Französisch, Russisch > Englisch (UK, US)
Fachgebiete
Unternehmenskommunikation, Marketing/Werbung, Politik, Umwelt, Nachhaltigkeit, Drehbücher
Madeleine hat Sprachen, Dolmetschen und Übersetzen studiert und ihre Abschlüsse an den Universitäten von Cambridge und Bath gemacht. Sie lebt in London, um sich sprachlich up to date zu halten, arbeitet aber hauptsächlich für Kunden in Deutschland. Die Kombination aus analytischem Denken, kreativem Gespür und hohem Arbeitstempo machen sie für WortSchatz zum unentbehrlichen Profi.
Ángela Tajes Lobelos
Übersetzung (auch beeidigt), Lektorat (ES)
Sprachen
Deutsch, Portugiesisch, Englisch > Spanisch, Galizisch
Fachgebiete
Juristische Texte, Marketing, Nachhaltigkeit + Umweltthemen, Technische Dokumentation
Angela lebt in A Coruña, Galizien, und arbeitet seit 2009 als freiberufliche Übersetzerin mit Schwerpunkt auf juristischen Texten. Ihre profunden Kenntnisse des Rechtswesens treffen auf einen ausgeprägten Hang zu Präzision – genauso verfügt sie aber auch über ein sensibles Gespür für inspirierte, passgenaue Marketingtexte.
Für WortSchatz ist sie vor allem in den Bereichen Politik und Nachhaltigkeit tätig.
Let’s talk
+49 89 510 99 404
or write
kontakt@wortschatz-
translation.de
Wortschatz
Bureau für Übersetzung und Lektorat
Anglerstr. 7
80339 München
-
WortSchatz
Bureau für Übersetzung und Lektorat
Anglerstr. 7, 80339 München
Tel +49 89 510 99 404, Mobil +49 175 48 77 200
kontakt@wortschatz-translation.de — www.wortschatz-translation.de
USt-IDNr. 81 277 8647
Inhaberin: Kristin LohmannKonzept und Gestaltung: Caro Mantke
Programmierung: Dennis Zyche
Übersetzung: Barbara Holland
Fotos Kristin Lohmann: Erol Gurian / Ebba DrolshagenHaftung für Inhalte
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. Als Diensteanbieter sind wir gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.
Haftung für Links
Unser Angebot enthält Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.
Urheberrecht
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet. Soweit die Inhalte auf dieser Seite nicht vom Betreiber erstellt wurden, werden die Urheberrechte Dritter beachtet. Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet. Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Inhalte umgehend entfernen.
Vermögensschadenshaftpflichtversicherung
Für den Fall, dass uns doch einmal ein Fehler in der Übersetzung unterlaufen sollte, sind wir durch eine Vermögensschadenshaftpflichtversicherung abgesichert. Kosten wie etwa ein nachweislich wegen eines Übersetzungsfehlers notwendig gewordener Nachdruck sind bis zu einer Höhe von 400.000 Euro abgedeckt.
-
1. Datenschutz auf einen Blick
Allgemeine Hinweise: Die folgenden Hinweise geben einen einfachen Überblick darüber, was mit Ihren personenbezogenen Daten passiert, wenn Sie unsere Website besuchen. Personenbezogene Daten sind alle Daten, mit denen Sie persönlich identifiziert werden können. Ausführliche Informationen zum Thema Datenschutz entnehmen Sie unserer unter diesem Text aufgeführten Datenschutzerklärung.
Wer ist verantwortlich für die Datenerfassung auf dieser Website?
Die Datenverarbeitung auf dieser Website erfolgt durch den Websitebetreiber. Dessen Kontaktdaten können Sie dem Impressum dieser Website entnehmen.
Wie erfassen wir Ihre Daten?
Ihre Daten werden zum einen dadurch erhoben, dass Sie uns diese mitteilen. Hierbei kann es sich z.B. um Daten handeln, die Sie in ein Kontaktformular eingeben. Andere Daten werden automatisch beim Besuch der Website durch unsere IT-Systeme erfasst. Das sind vor allem technische Daten (z.B. Internetbrowser, Betriebssystem oder Uhrzeit des Seitenaufrufs). Die Erfassung dieser Daten erfolgt automatisch, sobald Sie unsere Website betreten.
Wofür nutzen wir Ihre Daten?
Ein Teil der Daten wird erhoben, um eine fehlerfreie Bereitstellung der Website zu gewährleisten. Andere Daten können zur Analyse Ihres Nutzerverhaltens verwendet werden.
Welche Rechte haben Sie bezüglich Ihrer Daten?
Sie haben jederzeit das Recht unentgeltlich Auskunft über Herkunft, Empfänger und Zweck Ihrer gespeicherten personenbezogenen Daten zu erhalten. Sie haben außerdem ein Recht, die Berichtigung, Sperrung oder Löschung dieser Daten zu verlangen. Hierzu sowie zu weiteren Fragen zum Thema Datenschutz können Sie sich jederzeit unter der im Impressum angegebenen Adresse an uns wenden. Des Weiteren steht Ihnen ein Beschwerderecht bei der zuständigen Aufsichtsbehörde zu.
2. Allgemeine Hinweise und Pflichtinformationen
Datenschutz: Die Betreiber dieser Seiten nehmen den Schutz Ihrer persönlichen Daten sehr ernst. Wir behandeln Ihre personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend der gesetzlichen Datenschutzvorschriften sowie dieser Datenschutzerklärung. Wenn Sie diese Website benutzen, werden verschiedene personenbezogene Daten erhoben. Personenbezogene Daten sind Daten, mit denen Sie persönlich identifiziert werden können. Die vorliegende Datenschutzerklärung erläutert, welche Daten wir erheben und wofür wir sie nutzen. Sie erläutert auch, wie und zu welchem Zweck das geschieht. Wir weisen darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (z.B. bei der Kommunikation per E-Mail) Sicherheitslücken aufweisen kann. Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht möglich.
Die verantwortliche Stelle für die Datenverarbeitung auf dieser Website ist:
Kristin Lohmann — WortSchatz
Bureau für Übersetzung und Lektorat
Anglerstr. 7, 80339 München
Telefon: +49 89 510 99 404
kontakt@wortschatz-translation.deVerantwortliche Stelle ist die natürliche oder juristische Person, die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten (z.B. Namen, E-Mail-Adressen o. ä.) entscheidet.
Widerruf Ihrer Einwilligung zur Datenverarbeitung
Viele Datenverarbeitungsvorgänge sind nur mit Ihrer ausdrücklichen Einwilligung möglich. Sie können eine bereits erteilte Einwilligung jederzeit widerrufen. Dazu reicht eine formlose Mitteilung per E-Mail an uns. Die Rechtmäßigkeit der bis zum Widerruf erfolgten Datenverarbeitung bleibt vom Widerruf unberührt.
Beschwerderecht bei der zuständigen Aufsichtsbehörde
Im Falle datenschutzrechtlicher Verstöße steht dem Betroffenen ein Beschwerderecht bei der zuständigen Aufsichtsbehörde zu. Zuständige Aufsichtsbehörde in datenschutzrechtlichen Fragen ist der Landesdatenschutzbeauftragte des Bundeslandes, in dem unser Unternehmen seinen Sitz hat. Eine Liste der Datenschutzbeauftragten sowie deren Kontaktdaten können folgendem Link entnommen werden: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
Recht auf Datenübertragbarkeit
Sie haben das Recht, Daten, die wir auf Grundlage Ihrer Einwilligung oder in Erfüllung eines Vertrags automatisiert verarbeiten, an sich oder an einen Dritten in einem gängigen, maschinenlesbaren Format aushändigen zu lassen. Sofern Sie die direkte Übertragung der Daten an einen anderen Verantwortlichen verlangen, erfolgt dies nur, soweit es technisch machbar ist.
Auskunft, Sperrung, Löschung
Sie haben im Rahmen der geltenden gesetzlichen Bestimmungen jederzeit das Recht auf unentgeltliche Auskunft über Ihre gespeicherten personenbezogenen Daten, deren Herkunft und Empfänger und den Zweck der Datenverarbeitung und ggf. ein Recht auf Berichtigung, Sperrung oder Löschung dieser Daten. Hierzu sowie zu weiteren Fragen zum Thema personenbezogene Daten können Sie sich jederzeit unter der im Impressum angegebenen Adresse an uns wenden.
Widerspruch gegen Werbe-Mails
Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien wird hiermit widersprochen. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-E-Mails, vor.
3. Datenerfassung auf unserer Website
Server-Log-Dateien
Der Provider der Seiten erhebt und speichert automatisch Informationen in so genannten Server-Log-Dateien, die Ihr Browser automatisch an uns übermittelt. Dies sind Browsertyp und Browserversion, verwendetes Betriebssystem, Referrer URL, Hostname des zugreifenden Rechners, Uhrzeit der Serveranfrage, IP-Adresse. Eine Zusammenführung dieser Daten mit anderen Datenquellen wird nicht vorgenommen.
Die Erfassung dieser Daten erfolgt auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO. Der Webseitenbetreiber hat ein berechtigtes Interesse an der technisch fehlerfreien Darstellung und der Optimierung seiner Webseite – hierzu müssen die Server-Log-Files erfasst werden.
4. Plugins und Tools
Google Web Fonts
Diese Seite nutzt zur einheitlichen Darstellung von Schriftarten so genannte Web Fonts, die von Google bereitgestellt werden. Beim Aufruf einer Seite lädt Ihr Browser die benötigten Web Fonts in ihren Browsercache, um Texte und Schriftarten korrekt anzuzeigen. Zu diesem Zweck muss der von Ihnen verwendete Browser Verbindung zu den Servern von Google aufnehmen. Hierdurch erlangt Google Kenntnis darüber, dass über Ihre IP-Adresse unsere Website aufgerufen wurde. Die Nutzung von Google Web Fonts erfolgt im Interesse einer einheitlichen und ansprechenden Darstellung unserer Online-Angebote. Dies stellt ein berechtigtes Interesse im Sinne von Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO dar. Wenn Ihr Browser Web Fonts nicht unterstützt, wird eine Standardschrift von Ihrem Computer genutzt. Weitere Informationen zu Google Web Fonts finden Sie unter https://developers.google.com/fonts/faq und in der Datenschutzerklärung von Google: https://www.google.com/policies/privacy/.